Non disponible
ISBN : Inconnu
HIPPOCRATE: Oeuvres d'Hippocrate
Prix régulier
$6.00
Il s'agit plus de la réédition (appauvrie) des Œuvres complètes d'Hippocrate traduites par Émile Littré en 1839-1861 1ère Ed. Fiche technique car amputées de ses indispensables notes et commentaires que les (véritables) Œuvres complètes d'Hippocrate rigoureusement restituées par Littré, (par exemple, dans l'original, tout le 1er tome de 637 pages contenant les notes philologiques Information ouverte dans une nouvelle page de Littré ainsi que la traduction du Traité de l'ancienne médecine et le texte grec en regard de chaque page se terminent dans celui de Theil page 137 du premier volume ; Littré précède chaque Traité qu'il traduit d'un Argument systématiquement retiré ici, autant dire que pour lire cette édition il faut soit connaître déjà en profondeur l'auteur soit ne s'intéresser qu'au texte sans besoins d'explications).
Il va s'en dire que si ces notes abordent le massage, elles seront alors restituées sur cette page.
André Pecker, mentionne ce colossal travail qui demanda 22 ans à son traducteur dans l'introduction qu'il rédigera dans le tome un du Fac simile de 1979, comme étant la meilleure traduction qui ait été faite depuis.
Il va s'en dire que si ces notes abordent le massage, elles seront alors restituées sur cette page.
André Pecker, mentionne ce colossal travail qui demanda 22 ans à son traducteur dans l'introduction qu'il rédigera dans le tome un du Fac simile de 1979, comme étant la meilleure traduction qui ait été faite depuis.